Brooklyn Nine-Nine · 第 1 季
idiom64 / 175

LEAVE IT IN THE MILK

临门一脚 (此处反讽)

这句是剧集里 Vulture 在胡说八道,把「最后一英里」或「最后一点工作」这种意思的常见说法,故意说成 `LEAVE IT IN THE MILK` 来显得自己「高深莫测」,实际根本没这个说法。此处 Vulture 用来指自己是完成最后那 2% 最难工作的「临门一脚」。

THE LAST 2% IS THE HARDEST TO GET.
THAT'S WHY THEY LEAVE IT IN THE MILK.
WHAT?
LEAVE IT IN THE MILK — Brooklyn Nine-Nine S01E05 · ReelWord