Brooklyn Nine-Nine · 第 1 季
idiom170 / 184
tear me away from
(強行)把某人從…拉走
`tear someone away from something` 字面意思是把某人從某物旁邊撕開,這裡引申為「強行把某人從正在做的事情或所在的地方拉走」。Jake 用它來反諷自己有多愛「工作」,表示沒人能把他從辦公室裡「拉走」。
You're here late. Ah, you know me. I love working.
Can't tear me away from my work.
I just love requisitions and corporate record reports.
