Game of Thrones · 第 1 季
idiom98 / 162
wake the dragon
喚醒睡龍之怒 / 激怒龍
這是一個具有文化和象徵意義的表達,特別是在《權力遊戲》中,龍是坦格利安家族的標誌。這裡韋賽里斯用它來警告丹妮莉絲不要激怒自己,因為他將自己比作具有毀滅性力量的「龍」。
Can you do that for me?
You don't want to wake the dragon, do you?
No.
喚醒睡龍之怒 / 激怒龍
這是一個具有文化和象徵意義的表達,特別是在《權力遊戲》中,龍是坦格利安家族的標誌。這裡韋賽里斯用它來警告丹妮莉絲不要激怒自己,因為他將自己比作具有毀滅性力量的「龍」。