Game of Thrones · 第 1 季
idiom156 / 186
Away with you
走開 / 退下
這是一種比較正式或略顯粗魯的、帶有命令口吻的說法,意思是「離開這裡」。在這裡,它用於讓「獵狗」退下,不要嚇到小姐。
Does the Hound frighten you?
Away with you, dog. You're scaring my lady.
I don't like to see you upset.
走開 / 退下
這是一種比較正式或略顯粗魯的、帶有命令口吻的說法,意思是「離開這裡」。在這裡,它用於讓「獵狗」退下,不要嚇到小姐。