HOUSE OF THE DRAGON · 第 1 季
idiom172 / 217

feast on their corpses

在他們的屍體上大快朵頤 / 趁人之危

`feast on something` 原意是「大吃特吃」,但用在這裡帶有強烈的貶義和畫面感,比喻那些在國王妻兒剛剛去世、他正悲痛欲絕時,就急著討論繼承人問題的大臣們,就像「在屍體上大快朵頤的烏鴉」,非常殘忍和趁人之危。

My wife and son are dead!
I will not sit here and suffer crows that come to feast on their corpses!
— 下一句无 —