HOUSE OF THE DRAGON · 第 1 季
idiom59 / 180

gods love him

願眾神保佑他 / (反諷)天知道他怎麼回事

在奇幻背景下,是「願眾神保佑他」的字面意思,但往往帶有口語中的一絲無奈或反諷,類似於「哎,老天爺保佑他吧」。Rhaenyra 評價 Tyland Dull 的時候,語氣裡就有點這種感覺,帶著一點不屑和輕微的調侃。

Tyland is...
frightfully dull, gods love him.
The finest honeyed wine you'll ever taste.
gods love him — HOUSE OF THE DRAGON S01E03 · ReelWord