Brooklyn Nine-Nine
Pilot
S01E01 · Brooklyn Nine-Nine

Pilot

When tightly wound Captain Holt takes over the precinct, carefree detective Jake Peralta and his coworkers must adapt to a new, strict reality.

🎬 チャプター

15 シーン · 171 表現 Anki
#11:4539 字幕

Donnie Brasco & The Nanny Cam Detective

ドニー・ブラスコと隠しカメラ刑事

ジェイクは『ドニー・ブラスコ』の名台詞を練習した後、ぬいぐるみの中に隠された監視カメラを使って電子製品店の窃盗事件を素早く解決し、相棒のサンティアゴを大いに面白がらせる。

0:00
THIS JOB IS .
この仕事に食い尽くされそうだ。
#21:1328 字幕

The Arrest Board Bet & Murder Briefing

逮捕数競争の賭けとモルゲンソー殺人事件ブリーフィング

ジェイクとエイミーは逮捕数掲示板を巡って激しく競い合う。一方、署長はモルゲンソー殺人事件を最優先事項に指定し、新しい署長であるホルト警部の着任が間近であることを明かす。

0:00
(Jake) YES, I DID CRACK THE CASE.
ええ、私が事件を解決しました。
#30:4114 字幕

Asking Gina for Concert Ticket Help

ジーナにコンサートチケットの相談

チャールズはローサをリアーナのコンサートに誘うためチケットを手に入れようとする。しかし、ジーナが「ローサはチャールズのことなんて好きじゃない」と嘲笑し、他の面々も彼をからかったため、チャールズは結局、彼女を古い映画鑑賞に誘う計画に変更することにする。

0:00
HEY, GINA. YOU KNOW ANY ?
ヘイ、ジーナ。ダフ屋、知ってる?
#42:0545 字幕

New Captain Catches Jake in the Act

新署長、ジェイクを現場で捕らえる

ジェイクと同僚たちがオフィスで消火器を使った椅子レースをしていると、新任の署長レイモンド・ホルトが現れ、彼の「ロボット署長」の物真似をしているジェイクを現行犯で捕らえた。その後、ホルトは正式に自己紹介し、全員がネクタイを着用するという新しい規則をすぐに定めた。

0:00
HEY, YOU HEARD ANYTHING ABOUT THE NEW CAPTAIN?
ねえ、新しい署長のこと何か聞いた?
#52:4852 字幕

Terry's Fear & Squad Introductions

テリーの不安と隊員紹介

テリーは、双子の娘が生まれてから抱くようになった不安と、強制的な行政休暇についてホルトに打ち明ける。その後、ホルトはテリーによる刑事たちの評価を確認し、最も問題児であるジェイクからチームの改革を始めることを決める。

0:00
SERGEANT, YOU WERE IN THE 1-8 WITH ME...
巡査部長、私と18分署で一緒でしたね…
#61:2838 字幕

Ham Heist at the Murder Scene

殺人現場の高級ハム強奪事件

刑事たちは、犯人が6000ドルのスペイン産ハムを盗んだが、高価な電子機器には手付かずという奇妙な殺人現場を捜査する。ホルト署長が現場に到着し任務を指示するが、ジェイクの服装を巡って早速衝突する。

0:00
OKAY, SO THE CAME IN THROUGH THE WINDOW,
さて、犯人は窓から侵入して、
#70:3111 字幕

Jake Finally Asks Rosa to the Movies

ジェイク、ついにローザを映画に誘う

ジェイクはついに勇気を振り絞り、ローザを映画祭に誘う。すると彼女は即座に承諾する。しかし、ローザは彼が選んだ『市民ケーン』をひどいと酷評し、もっと良い映画を選ぶよう求める。

0:00
HEY, ROSA! ROSA. ROSA!
おい、ローサ!ローサ、ローサ!
#80:4816 字幕

Gina Spills the Bet to Captain Holt

ジーナ、ホルト署長に賭けをバラす

ホルト署長がジーナに質問すると、彼女はジェイクとエイミーの間の賭けの内容を嬉々として明かした。エイミーが勝てばジェイクのクラシックマスタングを、ジェイクが勝てばエイミーは彼とデートをするという賭けだった。

0:00
(Holt) SO GINA...
ジーナ...
#92:1547 字幕

Door-to-Door Clues and a Secret Tie

戸別聞き込みの手がかりと秘密のネクタイ

ジャックとエイミーは手がかりを求めて戸別訪問し、風変わりな隣人たちに出会う。ジャックは隊長との接触を避けるためにネクタイを隠す。これにより、ホルトは彼の不服従を問いただすことになるが、ジャックは最終的にハムの手がかりを使って容疑者の居場所を特定する。

0:00
(Jake) LET THE WASTING OF TIME BEGIN.
時間の無駄遣い、始めよう。
#102:0136 字幕

Ham Shop Showdown Goes Hilariously Wrong

ハム店での対決、爆笑のドタバタ劇

ジャックとチャールズは、ハム店で容疑者「ラトコ」を勝手に尋問しようとする。しかし、彼らのふざけたロールプレイングが原因で、事態は収集のつかない大乱闘に発展。結局ラトコは逃走し、ジャックはヘーゼルナッツコーヒーを持ってキャプテンに謝罪する羽目になる。

0:00
YOU GOTTA THE C.O. FIRST.
先に署長に報告しろ。
#111:0818 字幕

Benched in the Records Room, But Winning

記録室で謹慎、しかし手柄

ホルトに記録室での謹慎を言い渡されたジェイクは、当初は反発する。だが、テリーが1981年の「ディスコ・ストラングラー」事件をホルトがいかに解決したかを語ると、ジェイクはホルトに敬意を抱くようになる。一方、エイミーは、現在進行中の賭けでジェイクが劣勢に立たされていることをからかう好機を逃さない。

0:00
[scoffs] IS HE SERIOUSLY ME TO THE RECORDS ROOM?
資料室に配属ってマジか?
#120:3610 字幕

Too Many Movie Tickets, Zero Chemistry

映画チケット買いすぎ、相性ゼロ

チャールズは映画選びで失敗しないよう全チケットを買い占めたが、ローザは彼の判断とシャツを酷評し、結局デートは中止となった。

0:00
SO WHAT MOVIE DID YOU GET US TICKETS TO?
で、どの映画のチケット取ってくれたの?
#131:0423 字幕

Records Room Breakthrough Cracks the Case

記録室の突破で事件解決

ジェイクは記録室でブレークスルーを果たし、「ザ・ラット」と呼ばれるセルビアの常習犯に関する手がかりを発見、泥の足跡からその隠れ場所を突き止める。ホルト警部は皆の前でジェイクを公に称賛し、二人はフィストバンプまで交わして祝った。

0:00
HEY, CAPTAIN. SO YOU FOUND SOMETHING?
キャプテン、何か見つかりましたか?
#142:1040 字幕

Stakeout Confession: Holt's Hidden Story

張り込みでの告白:ホルトの秘話

張り込み中、ホルトは、公にゲイであったため20年以上広報部での勤務を強いられ、これまで独立した指揮権を得られなかったことを明かす。彼の話に感動したジェイクは、署長に心から謝罪する。

0:00
(Amy) NO RECORD OF RATKO ON THE LEDGER.
帳簿にラトコの記録がない。
#152:0036 字幕

Ratko Cornered & The Tie Epiphany

ラトコ包囲とネクタイの悟り

チームは倉庫でラトコを追い詰める。その場でジェイクは、ネクタイがチームの制服と帰属意識を象徴するという気づきを得る。この気づきをホルトと共有したことで、ラトコの逮捕成功とチームの勝利につながった。

0:00
FANTASTIC. 3,000 BLUE DOORS.
最高だ。3000の同じ青いドア。