Brooklyn Nine-Nine · シーズン 1
idiom20 / 171
do the honors
儀式的なことを主宰する/行う
文字通りには「名誉あることを成し遂げる」という意味ですが、実際には社交の場で、ケーキカットや乾杯のスピーチなど、儀式的または重要なことを誰かに依頼する際に使われます。ここではジェイクがサンティアゴをリードし、得意げにサンティアゴにスコアを更新する「do the honors」を依頼しています。
(Jake) YES, I DID CRACK THE CASE.
SO, SANTIAGO, WOULD YOU DO THE HONORS?
(all) OHHH!
