Game of Thrones · シーズン 1
idiom59 / 162
a right royal prick
とんだ嫌な奴 / まったくの馬鹿者 (下品な表現)
「right royal」はここではイギリス口語の表現で「まったくの、徹底的な」という意味で、強調のために使われます。その後に続く下品な言葉「prick」と組み合わさることで、王子が「まったくの嫌な奴だ」と言っていることになります。この表現は非常に無礼で、強い侮蔑のニュアンスを含みます。
It's for the Queen, I bet. I hear she's a sleek bit of mink.
I hear the Prince is a right royal prick.
Think of all those southern girls he gets to stab with his right royal prick.
