Game of Thrones · シーズン 1
idiom184 / 186
do me the honor
私に名誉を与えてください / 手伝ってください (皮肉またはフォーマルな意味合い)
文字通りには「私にこの名誉を与えてください」という意味ですが、この文脈では、特に不快だったり物議を醸すようなことを頼む際に、比較的フォーマルに、または少し皮肉を込めて使われることが多いです。ここでは、サーセイがイリーン・ペイン卿にダイアウルフを殺すよう頼んでおり、命令に近いニュアンスが含まれています。
-Where is the beast? -Chained up outside, Your Grace.
-Ser Ilyn, do me the honor. -No.
Jory…
