Brooklyn Nine-Nine
Old School
S01E08 · Brooklyn Nine-Nine

Old School

Jake's dream day with his hero, a former crime reporter, turns nightmarish when his comments about Holt and the precinct go "on the record.

🎬 บท

15 ฉาก · 179 คำ Anki
#11:1016 ซับ

Operation: Neutralize Stinky Shoes

ปฏิบัติการ: กำจัดรองเท้าเหม็นสุดยอดอาวุธชีวภาพ

เจคและเพื่อนร่วมงานพยายามจัดการกับรองเท้าเหม็นหึ่งที่สกัลลีทิ้งไว้ในออฟฟิศอย่างระมัดระวังราวกับหน่วยเก็บกู้วัตถุระเบิด

0:00
Careful!
ระวัง!
#21:5943 ซับ

When You Meet Your Old-School Hero

เมื่อเจอฮีโร่สายเก๋า

เจคมาถึงสถานีตำรวจแต่เช้าเพื่อพบกับ จิมมี่ โบรแกน นักข่าวอาชญากรรมชื่อดังยุค 70s ซึ่งเป็นไอดอลของเขา กัปตันโฮลต์จัดการให้โบรแกนตามเจคและเอมี่ไปทำคดี เพื่อเขียนบทความเกี่ยวกับนักสืบยุคใหม่

0:00
Whoa! Why are you here before me?
ว้าว! ทำไมนายถึงมาเร็วกว่าฉันได้ล่ะเนี่ย?
#31:5236 ซับ

Old School vs. "Hair Bags"

เก่าคลาสสิก ปะทะ “พวกขี้คุย”

เทอร์รีพยายามสอนโรซ่าให้มีพฤติกรรมที่ดีขึ้นในศาล ขณะที่โบรแกน ไอดอลของเจคกลับดูถูกการทำงานที่ต้องพึ่งข้อมูลคอมพิวเตอร์ของพวกเขา ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความขัดแย้งระหว่างการทำงานตำรวจแบบดั้งเดิมกับแบบที่ขับเคลื่อนด้วยข้อมูล

0:00
All right. Everyone's here.
เอาล่ะ ทุกคนมากันครบแล้ว
#41:4544 ซับ

Holt Remembers the "Good Old Days"

โฮลต์เล่าถึง “วันวานอันแสนเลวร้าย”

เจคขอทำคดีท้าทายจากโฮลต์ พร้อมกับยกย่องยุค 70 แต่โฮลต์กลับไม่เห็นด้วย และเปิดเผยว่ายุคนั้นเต็มไปด้วยการเลือกปฏิบัติต่อชนกลุ่มน้อยและผู้หญิงอย่างรุนแรง

0:00
That is amazing!
สุดยอดเลย!
#51:2630 ซับ

A Wild Night of Old-School Drinking

ดื่มหนักแบบฮาร์ดคอร์! ค่ำคืนสุดเหวี่ยงกับไอดอล

เพื่อพิสูจน์ว่าตัวเองไม่ใช่ “เด็กเรียน” เจคกับโบรแกนดื่มกันอย่างหนักในบาร์ เช้าวันต่อมา เจคก็ปะติดปะต่อเหตุการณ์สุดวุ่นวายเมื่อคืนจากข้อความที่ได้รับตอนเมา

0:00
This is the best! Drinking with Jimmy Brogan.
สุดยอดเลย! ดื่มกับจิมมี่ โบรแกน
#61:4532 ซับ

The Morning After & A Fashion Disaster

แฮงก์โอเวอร์และการแปลงโฉม

เจคแฮงก์หนักมาก ในขณะที่โบรแกนกลับดูมีพลังผิดคาด ขณะเดียวกัน เทอร์รี่กับบอยล์พยายามแปลงโฉมให้โรซ่าดูอ่อนโยนขึ้น แต่ผลลัพธ์กลับเป็นหายนะทางแฟชั่น

0:00
[laughs] Well, last night was .
เมื่อคืนสุดยอดไปเลย
#71:2628 ซับ

Protein for My Guns

โปรตีนสำหรับกล้ามของฉัน

เพื่อแก้แฮงค์อย่างรวดเร็ว เจคได้ลองใช้สารพัดวิธีโบราณ สุดท้ายเขากลับถูกโฮลท์บังคับให้ดื่มไข่ดิบ และต้องแกล้งทำว่าเป็น “เครื่องดื่มโปรตีน” สำหรับกล้ามของเขา

0:00
-Hey, Jake. -You've been alive forever.
-เฮ้ เจค -คุณอยู่มานานมากแล้ว
#81:5335 ซับ

A Great Arrest and a Terrible Revelation

การจับกุมอันยอดเยี่ยม และการเปิดเผยที่น่าสยดสยอง

ในที่สุดเอมี่ก็พบเบาะแสสำคัญ และเธอกับเจคที่แฮงก์ก็สามารถจับกุมอาชญากรได้สำเร็จ อย่างไรก็ตาม บรอแกนได้บอกเจคในภายหลังว่าเขาจะเขียนทุกอย่างที่เจคบ่นเกี่ยวกับโฮลท์เมื่อคืนนี้ลงในบทความ

0:00
Oh, why did I do this?
โอ๊ย ทำไมฉันถึงทำแบบนี้เนี่ย
#91:4033 ซับ

A Courtroom Meltdown & an "On the Record" Mistake

ความวายป่วงในศาลและความผิดพลาดแบบ "บันทึกไว้เป็นทางการ"

โรซ่ามีพฤติกรรมย่ำแย่ในศาลหลังจากถูกทนายความยั่วโมโห ในขณะเดียวกัน เจคก็ตระหนักด้วยความสยดสยองว่าเมื่อคืนนี้เขาได้พูดอย่างเจาะจงกับโบรกานว่า “ตอนนี้บันทึกไว้เป็นทางการแล้ว” ก่อนที่จะระบายความในใจ

0:00
Your witness counselor
เชิญซักค้านพยานเลยครับ ท่านทนาย
#100:4817 ซับ

Boyle's Guide to Finding Your Happy Place

สูตรลับหาความสุขของบอยล์

เพื่อช่วยโรซาที่กำลังประหม่า บอยล์จึงแชร์เคล็ดลับการหา “ความสุข” ของเขา นั่นคือการจินตนาการว่าเธอกำลังกินเส้นพาสต้าที่ไม่สิ้นสุด

0:00
Great advice, dummies. I look like a up there!
คำแนะนำบ้าๆ ฉันดูเหมือนคนบ้าเลย!
#111:2030 ซับ

The Confrontation in the Steamy Sauna

เผชิญหน้ากันในห้องซาวน่าร้อนระอุ

เจคไปหาโบรแกนในห้องซาวน่า และขอให้เขาอย่าตีพิมพ์คำพูดเหล่านั้น แต่โบรแกนไม่เพียงปฏิเสธ แต่ยังพูดจาดูถูก ในที่สุดเจคก็ทนไม่ไหว ซัดหมัดเข้าที่หน้าไอดอลของเขา

0:00
Hey, hey, Jimmy Brogan. Thanks for meeting me.
เฮ้ ๆ จิมมี่ โบรแกน ขอบคุณที่มาเจอผมนะ
#121:0727 ซับ

A Win in Court, A Loss in the Office

เด่นในศาล แต่ด้อยในสำนักงาน

โรซ่ากลับมาที่ศาลอีกครั้งและได้พบกับ “โลกแห่งความสุข” ของเธอ เธอให้การได้อย่างสมบูรณ์แบบ ในขณะเดียวกัน เจคยอมรับกับโฮลต์ว่าเขาทำร้ายนักข่าว และถูกส่งตัวกลับบ้านไปทบทวนตัวเอง

0:00
Yeah.
ใช่
#131:2830 ซับ

The Real Reason for the Punch

หมัดนี้ชกได้ดี! เอมี่เปิดเผยตัวตนที่แท้จริงของไอดอล

โฮลท์คิดว่าเจคชกคนเพราะเรื่องที่เขาถูกอ้างถึงในข่าว แต่เอมี่บอกความจริงกับเขา: โบรแกนใช้คำพูดเหยียดเพศกับโฮลท์ในห้องซาวน่า เจคจึงออกโรงปกป้องโฮลท์

0:00
Got Halbrook to every charge.
แฮลบรูคยอมรับทุกข้อหา
#140:5516 ซับ

Rosa's Happy Place is... Dark.

โลกความสุขของโรซานั้น... มืดหม่น

โรซายอมรับว่าวิธีการของบอยล์นั้นได้ผล และเปิดเผยว่าโลกความสุขของเธอคือการได้ซ้อมทนายความที่น่ารำคาญ เพื่อเป็นการขอบคุณ เธอจึงชวนบอยล์ไปกินข้าวเย็น โดยพูดขึ้นมาลอยๆ ว่าแฟนของเธอก็จะไปด้วย

0:00
Here she is.
มาแล้วไง
#150:5717 ซับ

Welcome to the Party, Pal!

ยินดีต้อนรับสู่ปาร์ตี้ สหาย! โฮลต์สนับสนุนเจคเต็มที่

หลังจากบทความของโบรแกนเขียนให้เจคเป็นตำรวจขี้ขลาด โฮลต์ก็แสดงการสนับสนุนอย่างเต็มที่ด้วยการปลอบเจค เผาหนังสือของโบรแกน และยกคำพูดคลาสสิกจากเรื่อง “ดาย ฮาร์ด” มาพูด

0:00
All right.
เอาล่ะ
S01E08 Old School · Brooklyn Nine-Nine · ReelWord