HOUSE OF THE DRAGON · ซีซัน 1
idiom80 / 217
unpleasant enough as it is
มันก็แย่/ไม่น่าพึงพอใจพออยู่แล้ว
วลี ‘as it is’ มักจะอยู่ท้ายประโยคเพื่อเน้นย้ำว่าสถานการณ์ ‘เป็นแบบนี้อยู่แล้ว’ หรือ ‘ในสถานการณ์ปัจจุบัน’ ในที่นี้ ราชินีเอ็มม่ากล่าวว่าการคลอดบุตรนั้น ‘unpleasant enough as it is’ ซึ่งหมายความว่าการคลอดบุตรก็เจ็บปวดพออยู่แล้ว ไม่ต้องเพิ่มเรื่องราวอะไรให้เธออีก (เช่น ‘คลอดออกมาพร้อมมงกุฎ’)
Gods spare me,
birth is unpleasant enough as it is.
This is the last time, Viserys.
