Game of Thrones · 第 1 季
idiom141 / 162

on a spike

被钉在尖桩上 / 被处决示众

字面意思是被「钉在尖桩上」,在古代是一种残酷的刑罚,通常指被斩首后将头颅示众。这里用来强调莱莎写这封信的风险极大,如果信落到不该看到的人手里,她就死定了。

She's fresh widowed, Cat.
-She doesn't know what she's saying. -Lysa's head would be on a spike right now
if the wrong people had found that letter.