Game of Thrones · 第 1 季
idiom144 / 212
woken the dragon
惹惱了龍 / 激怒了我
這個短語直譯是「喚醒了龍」,這裡 Viserys 用來比喻他自己被激怒了,暗示他將展現出危險而強大的力量。因為 Targaryen 家族的象徵就是龍,所以這句話在這裡有雙重含義。
You do not talk back to me.
You're a horselord's slut, and now, you've woken the dragon.
I am a Khaleesi of the Dothraki.
