Brooklyn Nine-Nine
Thanksgiving
S01E10 · Brooklyn Nine-Nine

Thanksgiving

Amy hosts Thanksgiving dinner for the precinct in an effort to get Holt to be her mentor, but Holt and Jake leave early and the rest hate her cooking.

🎬 チャプター

14 シーン · 151 表現 Anki
#11:2225 字幕

Happy Turkey Day: The Boyle Bingo Game

感謝祭おめでとう!ボイルビンゴをしよう

チャールズの感謝祭での言動を予測して「ボイルビンゴ」で遊ぶメンバーたち。チャールズ本人は、知らぬ間に「得点」を量産する。

0:00
Happy Turkey Day.
感謝祭おめでとう!
#21:1023 字幕

A Formal Leather Jacket for Thanksgiving

感謝祭ディナーの正装は革ジャン

麻薬取引の一斉検挙に成功したジェイクは、エイミーから感謝祭のディナーにジャケットとネクタイを着用するよう言われるが、それに強く反発する。

0:00
[Jake] , chair jockeys.
おい、お座り警官ども
#30:5518 字幕

Terry's Lunch is Ruined!

テリーのランチ危機!1万カロリーが台無しに

ボイルが冷蔵庫のドアを開けっぱなしにしたせいで、テリーが筋肉維持のために用意した1万カロリーのランチはすべて台無しになった。空腹のテリーは、必死になってスカリーからおやつを探し出す。

0:00
Damn it, Boyle. You left the fridge open.
ちくしょう、ボイル。冷蔵庫を開けっぱなしだぞ。
#41:1325 字幕

Amy's Dinner Has a Secret Motive

エイミーのディナーの裏には秘密の目的が

エイミーはホルト署長を正式にディナーに招待し、ジーナには、ディナーの真の目的はホルトに正式にメンターになってくれるよう頼むことだと明かす。

0:00
Can I help you, Santiago?
何か用か、サンティアゴ?
#51:1229 字幕

Jake's Desperate Attempt to Ditch Dinner

ディナーを避けるジェイクの必死な試み

エイミーのディナーに参加したくないジェイクは、偽の事件を作り出そうとする。彼自身の悲しい感謝祭の習慣をホルトに打ち明けるが、ホルトはやはり彼に参加するよう命じる。

0:00
Same to you, your honor.
そちらもね、判事様。
#61:2132 字幕

Welcome to Amy's Grandma-Style Apartment

エイミーの「おばあちゃん風」アパートへようこそ

分署の仲間たちがエイミーのアパートに到着し、彼女の「おばあちゃん風」の装飾をからかう。ホルト警部が到着するのを待つ間、お腹を空かせたテリーは苦しむ。

0:00
Oh, my god, Amy, that's so cool that you still live with your grandmother.
エイミー、まだおばあちゃんと住んでるなんて最高!
#71:3736 字幕

The Case That Saved Jake From a Toast

感謝祭の奇跡! ジェイクを救った事件

エイミーが長々とスピーチをしようとしたその時、ホルトに証拠品保管室から盗難があったと電話が入る。ジェイクはこれを「感謝祭の奇跡」と捉え、ホルトと共に意気揚々と捜査へと向かう。

0:00
Before we eat, I'd like everyone to go around and say what they're thankful for this year.
食べる前に、皆さんに今年感謝したいことを一人ずつ言ってもらいたいんです。
#82:2746 字幕

The Awful Truth About Amy's Cooking

激マズ!エイミーの料理災難

ホルトとジェイクが去った後、エイミーの料理がひどいことに皆が気づく。彼女の気持ちを傷つけないよう、食べ物をトイレに流すが、それが詰まって秘密がバレてしまう。

0:00
Santiago, can we please, please just eat?
サンティアゴ、お願いだから食べようよ?
#92:4354 字幕

Jake and Holt's Cop Role-Play

なりきり捜査官!バーリー&ジェイムズ刑事

容疑者を捜査するジェイクが、刑事「バート・バーリー」を演じ始め、ホルトには「ジェラルド・ジェイムズ」という役を与える。ホルトも意外なほどノリノリで演じる。

0:00
So what's our here?
作戦はどうする?
#101:2926 字幕

A Culprit Caught and a Squad Kicked Out

二重の崩壊:真犯人逮捕とバーからの追放

ホルトとジェイクは真犯人を捕らえたが、盗まれた金は賭けに使われていた。その頃エイミーはジェイクを真似て「悪ぶった」結果、皆をバーから追い出されてしまう。

0:00
Our says the bookie operates out of a hidden back room.
犯人の話では、胴元は隠し部屋でやってるそうだ。
#111:1726 字幕

From Illegal Gambling to a Rat Buffet

泣きっ面に蜂:カジノとネズミのビュッフェ

ジェイクとホルトは賭博場に潜入し、賭元を探す。一方、腹を空かせた隊員たちは署に戻ってスカリーの隠し食料を見つけるが、ネズミに食い荒らされていた。

0:00
I think I'm .
コツが分かってきたぞ
#121:4034 字幕

Holt's Advice on Family and Traditions

ホルトの助言:自分自身の新しい伝統を築く

ジェイクとホルトは事件を解決したが、ジェイクが見たかった試合はネタバレされてしまった。ホルトはジェイクを諭し、大人になったら自分自身の新しい家族と伝統を築くことができると伝えた。

0:00
Hey, there. Bathroom?
やあ。トイレ?
#131:1624 字幕

Boyle's Feast and Holt's Mentorship

ボイルの饗宴とホルトの指導

ボイルは署の皆のために、多国籍料理の感謝祭の豪華な食事を準備する。一方、ホルトはエイミーの祝辞の草稿を添削し、正式に彼女の指導を始める。

0:00
Hey. What are y'all doing here?
皆さん、どうしてここに?
#141:5541 字幕

A Toast to the Weirdest Family

最高に変な家族に乾杯!

ホルトに触発され、ジェイクは戻ってきて感動的な乾杯の言葉を述べ、99分署の仲間を「最高に変な家族」と呼ぶ。夜はテリーがボイルビンゴを達成して終わる。

0:00
So this is kind of your typical Thanksgiving dinner.
これは一般的な感謝祭のディナーとは違う