Game of Thrones · シーズン 1
idiom25 / 186

be a good dog

良い犬になれ / 犬のように従順になれ

文字通りには「従順な犬になれ」という意味ですが、ここではティリオンがジョフリーの王子護衛を皮肉るために使っています。彼は、護衛が主人に犬のように忠実に従い、ジョフリーが何かを忘れた場合でも、彼に「恨みを抱く」ことを思い出させるように、と暗に言っています。

The prince will remember that, little lord.
I hope so. If he forgets, be a good dog and remind him.
— 下一句无 —