Game of Thrones · シーズン 1
idiom25 / 186
be a good dog
良い犬になれ / 犬のように従順になれ
文字通りには「従順な犬になれ」という意味ですが、ここではティリオンがジョフリーの王子護衛を皮肉るために使っています。彼は、護衛が主人に犬のように忠実に従い、ジョフリーが何かを忘れた場合でも、彼に「恨みを抱く」ことを思い出させるように、と暗に言っています。
The prince will remember that, little lord.
I hope so. If he forgets, be a good dog and remind him.
— 下一句无 —
