Game of Thrones
The Kingsroad
S01E02 · Game of Thrones

The Kingsroad

The Lannisters plot to ensure Bran's silence; Jon and Tyrion head to the Wall; Ned faces a family crisis en route to King's Landing.

🎬 章節

20 片段 · 186 詞句 Anki
#12:3524 段字幕

Dothraki Grasslands and Viserys' Ambition

多斯拉克草海與韋賽里斯的野心

丹妮莉絲在多斯拉克草海中艱難前行,而她的哥哥韋賽里斯則渴望依靠卓戈卡奧奪回鐵王座。

0:00
You need to drink, child.
妳得喝水,孩子。
#21:0817 段字幕

Tyrion Teaches Joffrey a Lesson

提利昂教訓喬佛里

提利昂掌摑無禮的喬佛里王子,並強迫他去向悲痛中的史塔克夫婦致以慰問。

0:00
Better looking than you're used to, Uncle?
比你以前的女人好看多了,舅舅?
#32:1230 段字幕

Lannister Breakfast Debates

蘭尼斯特家族的早餐辯論

蘭尼斯特兄妹在早餐時談論布蘭的傷勢,提利昂表達了他對長城之行以及布蘭甦醒的期待。

0:00
Time for breakfast.
該吃早餐了。
#41:3921 段字幕

Cersei's Comforting Words

瑟曦的探望與安慰

瑟曦王后探望照顧布蘭的凱特琳,並分享了自己失去第一個孩子的悲痛過往以示安慰。

0:00
Please…
請坐。
#51:0717 段字幕

Jon Snow and Jaime's Encounter

瓊恩·雪諾與詹姆的交鋒

瓊恩在為長城之行做準備時,遭遇了對他冷嘲熱諷的詹姆·蘭尼斯特。

0:00
A sword for the Wall?
去長城要用的劍?
#62:0624 段字幕

Jon's Farewell Gift to Arya

瓊恩送給艾莉亞的告別禮物

瓊恩向妹妹艾莉亞告別,並送給她一把名為「縫衣針」的精巧佩劍作為禮物。

0:00
Thank you, Nymeria.
謝謝你,娜梅莉亞。
#71:1310 段字幕

Farewell to Bran

病榻前的告別

瓊恩來到昏迷的布蘭床前作最後的道別,卻遭到了傷心憤怒的凱特琳的驅逐。

0:00
-I came to say goodbye to Bran. -You've said it.
-我來跟布蘭說再見。-你說過了。
#80:5612 段字幕

Ned and Catelyn's Painful Goodbye

奈德與凱特琳的痛苦告別

奈德不得不離開臨冬城前往君臨,凱特琳在悲痛中對丈夫的選擇感到不解和埋怨。

0:00
Seventeen years ago you off with Robert Baratheon.
十七年前,你跟勞勃·拜拉席恩一起離開。
#91:5516 段字幕

Departure and the Promise

離別與關於母親的諾言

瓊恩與奈德在分岔口道別,奈德向瓊恩承諾下次見面時會告訴他關於他母親的身世。

0:00
You said goodbye to Bran?
你跟布蘭道別了嗎?
#103:0346 段字幕

On the Kingsroad: Old Friends and New Threats

國王大道:老友敘舊與新威脅

勞勃國王與奈德在國王大道上暢飲敘舊,隨後勞勃表達了對坦格利安餘孽與多斯拉克人聯姻的擔憂。

0:00
Gods, this is country!
天啊,這裡真棒!
#112:4635 段字幕

Campfire Conversation: Books and Swords

營火談話:書本與長劍

在前往長城的營地中,提利昂向瓊恩解釋了他熱愛讀書的原因,並打破了瓊恩對守夜人的幻想。

0:00
Sit. And be fed.
坐下,吃點東西吧。
#121:5623 段字幕

Assassination Attempt in Winterfell

臨冬城的刺客來襲

臨冬城突然失火,一名手持精良匕首的刺客趁亂潛入布蘭的房間企圖行刺,被凱特琳和冰原狼合力制服。

0:00
It's time we reviewed the , my lady.
夫人,我們該清點帳目了。
#131:3225 段字幕

Daenerys Learns the Ways of Love

丹妮莉絲學習駕馭愛慾

丹妮莉絲向侍女多莉亞請教如何取悅卡奧,試圖在婚姻中重新掌握主動權。

0:00
-Have you ever seen a dragon? -Dragon gone, Khaleesi.
-妳們見過龍嗎?-龍已經沒了,卡麗熙。
#143:1733 段字幕

Catelyn's Discovery and Secret Meeting

凱特琳的發現與秘密會議

凱特琳向羅柏等人展示了行刺匕首,確信蘭尼斯特家是幕後黑手,並決定親自前往君臨告知奈德。

0:00
Welcome.
歡迎。
#152:3121 段字幕

Daenerys Claims Her Position

丹妮莉絲掌握主動

丹妮莉絲在帳篷內主動引導卓戈卡奧,不再像奴隸一樣順從,贏得了卓戈的尊重。

0:00
No, Khaleesi. You must look in his eyes always.
不,卡麗熙。妳必須一直看著他的眼睛。
#161:5222 段字幕

A Walk with the Prince

與王子的林間漫步

珊莎在國王大道旁偶遇劊子手伊林·派恩後受驚,喬佛里及時出現並帶她去河邊散步。

0:00
Pardon me, Ser.
抱歉,爵士。
#172:3932 段字幕

The Clash by the River

河畔的衝突

喬佛里挑釁艾莉亞和屠夫學徒米卡,艾莉亞反擊,她的冰原狼娜梅莉亞咬傷了喬佛里的手臂。

0:00
Arya?
艾莉亞?
#180:4917 段字幕

Searching for Arya

尋找艾莉亞

艾莉亞在放走冰原狼娜梅莉亞後下落不明,奈德心急如焚地派人四處搜尋,最終在客棧找到了她。

0:00
Arya?
艾莉亞?
#192:0732 段字幕

The King's Judgment

國王的裁決

在勞勃國王面前,艾莉亞和喬佛里各執一詞,珊莎因害怕而選擇說謊,勞勃試圖息事寧人。

0:00
What is the meaning of this?
這是什麼意思?
#202:0824 段字幕

The Sacrifice of Lady

淑女的犧牲

瑟曦堅持要懲罰冰原狼,因娜梅莉亞逃跑,珊莎的冰原狼「淑女」慘遭代罪,奈德親自執行了死刑。

0:00
And what of the direwolf? What of the beast that your son?
那頭冰原狼呢?那頭攻擊你兒子的野獸呢?